Wool and french newspaper with title on the political reform of the pensions, retirement home, Paris, September 2017.
Pelotte de laine, aiguilles à tricolter et journal quotidien titrant sur la réforme des retraites, dans un Ehpad, Paris, Septembre 2017. Resident reading her memories book to the nurse in her room, at the long-terme dependancy care, Paris, September 2017.
Résidente lisant son livre de souvenirs à l'aide-soignante dans sa chambre d'Ehpad, Paris, Septembre 2017. Nurse telling jokes to a resident nurse in her room, at the long-terme dependancy care, Paris, September 2017.
Une aide-soignante fait rire une résidente dans sa chambre d'Ehpad, Paris, Septembre 2017. Symbol of the death to come, Long-term dependancy care center, Paris, September 2017.
Symbole de la mort à venir dans un Ehpad, Paris Septembre 2017. Fatoumata Sangare, caregiver in a Korian retirement home, Paris, september 2017.
Fatoumata Sangare, aide-soignante dans un Ehpad Korian, Paris, septembre 2017. Entrance hall of a retirement home in Paris, September 2017.
Hall d'accueil d'un Ehpad à Paris, Septembre 2017. Christine, nurse in a living-room where residents hang out during tea-time. 
Christine, infirmière dans le salon où des résidents prennent le thé. Teatime in a retirement home in Paris, September 2017.
L'heure du thé dans un ehpad à Paris, Septembre 2017. Young oliver tree and wishes of old people living in a retirement home in Paris, September 2017.
Jeune olivier auquel sont suspendus les voeux des résidents d'un Ehpad à Paris, Septembre 2017. Old lady walking by the board of acronyms in a retirement home in Paris, september 2017.
Vieille dame passant devant le tableau des acronymes dans un Ehpad à Paris, Septembre 2017. Old lady looking for a book in the library of the retirement home Korian Daumesnil, Paris, September 2017.
Vieille dame cherchant un livre dans la bibliothèque de l'ehpad Korian Daumesnil, Paris, Septembre 2017. Symbol of the death to come, Long-term dependancy care center, Paris, September 2017.
Symbole de la mort à venir dans un Ehpad, Paris Septembre 2017. Portrait of the nurse Nathalie, who knows well the Alzheimer pathology, in the garden of the retirement home.
Portrait de l'infirmière Nathalie, connaisant bien la pathologie d'Alzheimer dans le jardin de l'ehpad. Old lady and little dog in a corridor of a retirement home in Paris, september 2017.
Vieille dame et petit chien dans un couloir d'un ehpad à Paris, Septembre 2017. The Nurse checking some files in his office.
L'infirmier consultant un dossier dans son bureau. Falling prevention walk for a few residents of a retirement home with the ergotherapy and psychomotricity team, in the Gardens of Reuilly, Paris, September 2017.
Promenade "prévention des chutes" de quelques résidents d'un ehpad accompagnés par l'équipe ergothérapie et psychomotricité dans les jardins de Reuilly, Paris, Septembre 2017. Falling prevention walk for a few residents of a retirement home with the ergotherapy and psychomotricity team, in the Gardens of Reuilly, Paris, September 2017.
Promenade "prévention des chutes" de quelques résidents d'un ehpad accompagnés par l'équipe ergothérapie et psychomotricité dans les jardins de Reuilly, Paris, Septembre 2017. Lucienne talks about her memories and her family in her bedroom surrounded by her family pictures.
Lucienne parle de ses souvenirs et de sa famille dans sa chambre d'ehpad décorée de ses photos de famille. Details in a room of an old lady leaving in a retirement home in Paris, Septembre 2017.
Détails dans une chambre d'une vieille dame vivant dans un ehpad à Paris, septembre 2017. Details in a room of an old lady leaving in a retirement home in Paris, Septembre 2017.
Détails dans une chambre d'une vieille dame vivant dans un ehpad à Paris, septembre 2017. Catherine is playing a few notes on the piano belonging the retirement home.
Catherine joue quelques notes au piano de l'ehpad. Portrait of Lydia outside her work place.
Portrait de Lydia à l'extérieur de son lieu de travail. Kinesitherapy and psychomotricity workshop with Pierre Dussaud.
Atelier kiné avec Pierre Dussaud et psychomotricité. Kinesitherapy and psychomotricity workshop in a retirement home in Paris, September 2017.
Atelier kiné et psychomotricité dans un ehpad à Paris, Septembre 2017. Kinesitherapy and psychomotricity workshop in a retirement home in Paris, September 2017.
Atelier kiné et psychomotricité dans un ehpad à Paris, Septembre 2017. The occupational therapiste is playing chinese billiards game with a resident in a retirement home in Paris, September 2017.
L'ergothérapeuthe joue au billard chinois avec une résidente dans un ehpad à Paris, Septembre 2017. The hands of old ladies touching the soil and the baby carrots.
Les mains de vieilles dames touchant la terre et les bébé carottes. Old ladies taking care of their plantations.
Vieilles dames s'occupant de leur plantations. The importance of the touch in a retirement home.
L'importance du toucher dans un Ehpad. Portrait of Jacqueline with strawberry and baby carrot.
Portrait de Jacqueline avec fraise des bois et bébé carotte. Garden of a retirement home, Paris, september 2017.
Jardin d'un ehpad, Paris, septembre 2017. Régine and Janine talking and having fun in Regine's bedroom.
Régine et Janine parlant et s'amusant dans la chambre de Régine. Christiane and the cat she shares with her friend, in her bedroom of the retirement home, Paris, September 2017.
Christiane et le chat qu'elle a recueilli avec une amie, dans sa chambre d'ehpad à Paris, septembre 2017. Lady reading the newspaper after the death of Liliane Bettencourt, in the living room of a retirement home, Paris, September 2017.
Une dame lisant le journal titrant sur la disparition de Liliane Bettencourt, dans le salon d'un ehpad, Paris, septembre 2017. Christiane and the cat she shares with her friend, in her bedroom of the retirement home, Paris, September 2017.
Christiane et le chat qu'elle a recueilli avec une amie, dans sa chambre d'ehpad à Paris, septembre 2017. Religious signs in the bedroom of a reitrement home, Paris, September 2017.
Traces de la religion dans une chambre d'un ehpad, Paris, Septembre 2017. Cat under the bed of a resident in a retirement home, Paris, September 2017.
Chat sous le lit d'une résidente d'un ehpad, Paris, Septembre 2017. Details of symbolic objects in a retirement home, Paris, September 2017.
Détails et objets symboliques dans un ehpad à Paris, Septembre 2017. View on the garden frm a bedroom window of a retirement home, Paris, september 2017.
Chambre avec vue sur le jardin d'un ehpad, Paris, septembre 2017. Portrait of André and Serge, old friends.
Portrait d'André et Serge, deux vieux amis. Lady in a wheelchair watching tv in her bedroom of a retirement home, Paris, September 2017.
Dame en fauteuil regardant la télévision dans sa chambre d'ehpad, Paris, Septembre 2017. Micheline in her room adjoining her husband's room. They decided to go together in this last home.
Micheline dans sa chambre attenante à celle de son époux. Ils ont décidé de s'installer en même temps dans cette dernière maison. Jean in his room adjoining his wife's room. They decided to go together in this last home.
Jean dans sa chambre attenante à celle de son épouse. Ils ont décidé de s'installer en même temps dans cette dernière maison. Micheline in her husband's room holding his arm.
Micheline dans la chambre de son époux, posant sa main sur son bras. Young oliver tree and wishes of old people living in a retirement home in Paris, September 2017.
Jeune olivier auquel sont suspendus les voeux des résidents d'un Ehpad à Paris, Septembre 2017. 
 — 
index

Vivre

infos 

Wool and french newspaper with title on the political reform of the pensions, retirement home, Paris, September 2017.
Pelotte de laine, aiguilles à tricolter et journal quotidien titrant sur la réforme des retraites, dans un Ehpad, Paris, Septembre 2017. Resident reading her memories book to the nurse in her room, at the long-terme dependancy care, Paris, September 2017.
Résidente lisant son livre de souvenirs à l'aide-soignante dans sa chambre d'Ehpad, Paris, Septembre 2017. Nurse telling jokes to a resident nurse in her room, at the long-terme dependancy care, Paris, September 2017.
Une aide-soignante fait rire une résidente dans sa chambre d'Ehpad, Paris, Septembre 2017. Symbol of the death to come, Long-term dependancy care center, Paris, September 2017.
Symbole de la mort à venir dans un Ehpad, Paris Septembre 2017. Fatoumata Sangare, caregiver in a Korian retirement home, Paris, september 2017.
Fatoumata Sangare, aide-soignante dans un Ehpad Korian, Paris, septembre 2017. Entrance hall of a retirement home in Paris, September 2017.
Hall d'accueil d'un Ehpad à Paris, Septembre 2017. Christine, nurse in a living-room where residents hang out during tea-time. 
Christine, infirmière dans le salon où des résidents prennent le thé. Teatime in a retirement home in Paris, September 2017.
L'heure du thé dans un ehpad à Paris, Septembre 2017. Young oliver tree and wishes of old people living in a retirement home in Paris, September 2017.
Jeune olivier auquel sont suspendus les voeux des résidents d'un Ehpad à Paris, Septembre 2017. Old lady walking by the board of acronyms in a retirement home in Paris, september 2017.
Vieille dame passant devant le tableau des acronymes dans un Ehpad à Paris, Septembre 2017. Old lady looking for a book in the library of the retirement home Korian Daumesnil, Paris, September 2017.
Vieille dame cherchant un livre dans la bibliothèque de l'ehpad Korian Daumesnil, Paris, Septembre 2017. Symbol of the death to come, Long-term dependancy care center, Paris, September 2017.
Symbole de la mort à venir dans un Ehpad, Paris Septembre 2017. Portrait of the nurse Nathalie, who knows well the Alzheimer pathology, in the garden of the retirement home.
Portrait de l'infirmière Nathalie, connaisant bien la pathologie d'Alzheimer dans le jardin de l'ehpad. Old lady and little dog in a corridor of a retirement home in Paris, september 2017.
Vieille dame et petit chien dans un couloir d'un ehpad à Paris, Septembre 2017. The Nurse checking some files in his office.
L'infirmier consultant un dossier dans son bureau. Falling prevention walk for a few residents of a retirement home with the ergotherapy and psychomotricity team, in the Gardens of Reuilly, Paris, September 2017.
Promenade "prévention des chutes" de quelques résidents d'un ehpad accompagnés par l'équipe ergothérapie et psychomotricité dans les jardins de Reuilly, Paris, Septembre 2017. Falling prevention walk for a few residents of a retirement home with the ergotherapy and psychomotricity team, in the Gardens of Reuilly, Paris, September 2017.
Promenade "prévention des chutes" de quelques résidents d'un ehpad accompagnés par l'équipe ergothérapie et psychomotricité dans les jardins de Reuilly, Paris, Septembre 2017. Lucienne talks about her memories and her family in her bedroom surrounded by her family pictures.
Lucienne parle de ses souvenirs et de sa famille dans sa chambre d'ehpad décorée de ses photos de famille. Details in a room of an old lady leaving in a retirement home in Paris, Septembre 2017.
Détails dans une chambre d'une vieille dame vivant dans un ehpad à Paris, septembre 2017. Details in a room of an old lady leaving in a retirement home in Paris, Septembre 2017.
Détails dans une chambre d'une vieille dame vivant dans un ehpad à Paris, septembre 2017. Catherine is playing a few notes on the piano belonging the retirement home.
Catherine joue quelques notes au piano de l'ehpad. Portrait of Lydia outside her work place.
Portrait de Lydia à l'extérieur de son lieu de travail. Kinesitherapy and psychomotricity workshop with Pierre Dussaud.
Atelier kiné avec Pierre Dussaud et psychomotricité. Kinesitherapy and psychomotricity workshop in a retirement home in Paris, September 2017.
Atelier kiné et psychomotricité dans un ehpad à Paris, Septembre 2017. Kinesitherapy and psychomotricity workshop in a retirement home in Paris, September 2017.
Atelier kiné et psychomotricité dans un ehpad à Paris, Septembre 2017. The occupational therapiste is playing chinese billiards game with a resident in a retirement home in Paris, September 2017.
L'ergothérapeuthe joue au billard chinois avec une résidente dans un ehpad à Paris, Septembre 2017. The hands of old ladies touching the soil and the baby carrots.
Les mains de vieilles dames touchant la terre et les bébé carottes. Old ladies taking care of their plantations.
Vieilles dames s'occupant de leur plantations. The importance of the touch in a retirement home.
L'importance du toucher dans un Ehpad. Portrait of Jacqueline with strawberry and baby carrot.
Portrait de Jacqueline avec fraise des bois et bébé carotte. Garden of a retirement home, Paris, september 2017.
Jardin d'un ehpad, Paris, septembre 2017. Régine and Janine talking and having fun in Regine's bedroom.
Régine et Janine parlant et s'amusant dans la chambre de Régine. Christiane and the cat she shares with her friend, in her bedroom of the retirement home, Paris, September 2017.
Christiane et le chat qu'elle a recueilli avec une amie, dans sa chambre d'ehpad à Paris, septembre 2017. Lady reading the newspaper after the death of Liliane Bettencourt, in the living room of a retirement home, Paris, September 2017.
Une dame lisant le journal titrant sur la disparition de Liliane Bettencourt, dans le salon d'un ehpad, Paris, septembre 2017. Christiane and the cat she shares with her friend, in her bedroom of the retirement home, Paris, September 2017.
Christiane et le chat qu'elle a recueilli avec une amie, dans sa chambre d'ehpad à Paris, septembre 2017. Religious signs in the bedroom of a reitrement home, Paris, September 2017.
Traces de la religion dans une chambre d'un ehpad, Paris, Septembre 2017. Cat under the bed of a resident in a retirement home, Paris, September 2017.
Chat sous le lit d'une résidente d'un ehpad, Paris, Septembre 2017. Details of symbolic objects in a retirement home, Paris, September 2017.
Détails et objets symboliques dans un ehpad à Paris, Septembre 2017. View on the garden frm a bedroom window of a retirement home, Paris, september 2017.
Chambre avec vue sur le jardin d'un ehpad, Paris, septembre 2017. Portrait of André and Serge, old friends.
Portrait d'André et Serge, deux vieux amis. Lady in a wheelchair watching tv in her bedroom of a retirement home, Paris, September 2017.
Dame en fauteuil regardant la télévision dans sa chambre d'ehpad, Paris, Septembre 2017. Micheline in her room adjoining her husband's room. They decided to go together in this last home.
Micheline dans sa chambre attenante à celle de son époux. Ils ont décidé de s'installer en même temps dans cette dernière maison. Jean in his room adjoining his wife's room. They decided to go together in this last home.
Jean dans sa chambre attenante à celle de son épouse. Ils ont décidé de s'installer en même temps dans cette dernière maison. Micheline in her husband's room holding his arm.
Micheline dans la chambre de son époux, posant sa main sur son bras. Young oliver tree and wishes of old people living in a retirement home in Paris, September 2017.
Jeune olivier auquel sont suspendus les voeux des résidents d'un Ehpad à Paris, Septembre 2017. 

– close –

Vivre

En Septembre 2017, j'ai photographié dans trois Ehpads du groupe Korian, en collaboration avec la journaliste Cécile Coumau et le photographe Fabrice Rondon, des résidents, des aides-soignants, des kinésithérapeuthes, ergothérapeuthes afin de comprendre comment les liens se créaient et s'installaient pour l'ensemble de ces personnes dont les vies quotidiennes se passent en commun. A travers les rythmes des activités comme des moments de solitudes, ces personnes nous ont témoigné visuellement et par l'évocation de leurs sentiments comment une vie autre et des échanges nouveaux ont lieu dans les ehpads. Ce travail a donné lieu à une publication éditoriales aux Ateliers Henry Dougier. Le Livre s'intitule "Vivre" et il est paru le 1er mars 2018.